那本红绒布相册在我的膝盖上沉得像块墓碑。我没有把它推回去,手指无意识地抠着封面上那块秃掉的绒mao。雨声把这间屋子封得死死的,像是一个在这个不断下沉的世界里暂时还没进水的密封舱。
少爷刚才那番关于“磨盘”和“fei料”的论调还挂在烟雾里,呛得人嗓子眼发紧。我看着他,他正仰tou盯着天花板上那只被水渍晕开的霉斑,眼神像在看一颗星星。
“少爷,”我开口,声音有点涩,像是在hou咙里han了把沙子,“照您这么说,这石tou推上去又gun下来,gun下来又推上去,咱们这帮人,就是在那儿推石tou的傻子?”
少爷斜了我一眼,没接话,只是鼻孔里pen出一gu烟。
“有个法国人说过,”我盯着那点烟tou上的火星,“我们必须假设西西弗斯是幸福的。”
“西西弗斯?”少爷嗤笑一声,把烟di按灭在那个堆满了瓜子pi的搪瓷缸里,“谁?新来的领班?还是那个法国佬pi条客?”
“是个推石tou的神。被罚了,天天推石tou上山,到ding了石tou就gun下来,第二天接着推。周而复始,没完没了。”
“那是刑罚。”少爷说,“那是坐牢。”
“是。”我点tou,“但他还在推。只要他还在推,他就是活着的。石tou是他的命,推石tou是他的日子。那法国人说,既然反抗不了这个命,那就把推石tou这件事本shen,当成一种乐子。在这过程里,他是赢家。”
“放屁。”
少爷骂了一句,很轻,但很干脆。他转过tou,那双在那本相册里看尽了生死的眼睛盯着我,像是在看一个还没断nai的孩子。
“阿蓝,那是书生话。那是吃饱了撑的人坐在空调房里想出来的屁话。你问问阿笙,他吞金的时候幸福吗?你问问老乐,她要把肺咳出来的时候幸福吗?推石tou?我们这儿的人,不是在推石tou,是在被石tou碾。”
他指了指那本相册。
“这相册里的人,哪个不是在那儿死命推?推到最后,石tou把骨tou渣子都压碎了。幸福?在这儿,能不疼就算是烧高香了,还幸福。”
“那为什么还活着?”我问,“既然都是fei料,为什么不现在就去死?”
少爷张了张嘴,似乎想说什么刻薄话,但话到嘴边又咽了下去。屋子里静了几秒,只有那台老电扇咯吱咯吱的转动声。
“因为石tou还没把我们压死呗。”
一个沙哑的声音突然从床上传过来。
老乐醒了。她不知dao什么时候睁开了眼,正费劲地撑着shen子,像只老海gui一样试图翻shen。少爷赶紧过去扶她,动作熟练得像是在摆弄一件易碎的瓷qi。
“你个老东西,醒了不出声,听墙gen呢?”少爷骂dao,手里却轻柔地给她背后sai了个枕tou。
“听你们在那儿扯淡。”老乐chuan着cu气,浑浊的眼珠子在我和少爷shen上转了一圈,最后落在我脸上,“阿蓝,你也别拽那些洋文。什么西西弗斯,听着像梅毒的名字。家明说得对,也没全对。”
她咳了两声,少爷递过去一杯水,她就着少爷的手喝了一口,run了run那像破风箱一样的嗓子。
“咱们这帮人啊,就像是阴沟里的老鼠。明知dao上面是猫,是老鼠夹子,是毒药,还是得往上爬。为啥?因为上面有油,有米,有光。爬上去偷一口吃,被打死了,那是命;没被打死,偷着了,那就是赚了。那一嘴油的滋味,就是幸福。”
老乐咧开嘴笑了,lou出缺了几颗牙的牙床,那笑容在昏暗的灯光下显得狰狞又慈悲。
“阿笙当年要是没去码tou,没想着去柏林,他就不会死那么惨。但他那几天高兴啊。他跟我说,‘姐姐,我要去柏林了’,那眼睛亮得像灯泡。就冲那几天的亮堂劲儿,他这辈子就不亏。”
“亏不亏,鬼知dao。”少爷哼了一声,重新坐回行军床上,“反正人是没了。”
“没了就没了。戏唱完了还不下台,等着被轰下去啊?”老乐白了他一眼,然后转向我,“阿蓝,你也别整天皱着个眉,跟个小老tou似的。你才多大?骨tou还没ying呢,就开始想这些有的没的。”
她伸出那只枯瘦的手,指了指窗外。
“几点了?”
“快八点了。”我说。
“di芙尼那边的场子该开了。”老乐眼神里突然有了一丝光彩,那种光彩穿透了浑浊的晶状ti,直勾勾地盯着虚空中的某个点,“阿蓝,你来这儿这么久,光在后台钻来钻去,光看我们这些卸了妆的鬼样子,正经的戏,你看过没有?”
我摇摇tou。我总是习惯躲在阴影里,看着那些华袍背后