If the Cartel finds you, they won&039;t ask for a ransom. They&039;ll send back pieces. (墨西哥不是瑞士。如果毒枭抓到你,他们不会要赎金,他们只会把你切成块送回来。)"
他走到你面前,亲手替你检查了一遍防弹衣的插板位置。
"Keep that mask on. Don&039;t speak unless I tell you to. To everyone else, you&039;re a mute specialized medic. Copy? (
好面罩。我不让你说话就别开口。对其他人来说,你只是个不说话的专业医疗兵。明白吗?)"
你隔着面罩认真回应:"Copy.(收到)"
在这个充满毒品、背叛与杀戮的国度,你将是他们最后的保险,也可能是这群人最致命的
肋。
瓦尔加斯上校正在不远
大声
署着进攻路线,远
山林里隐约传来了零星的火光。
刚才过来跟Ghost以及上校商讨完战术的Graves再次登上他的指挥车。临走前他回过
,对着你们
了个轻佻的手势: "Let&039;s go make some money, boys! (走吧,去挣点钱,伙计们!)"
……
指挥车卷着红土扬长而去。
你盯着那辆车的尾灯消失在夜色里,凑到离你最近的Krueger
边,压低声音问:
“他为什么这么有活力?”
"Because he just downed a can of Red Bull.(因为他刚喝完一罐红牛。)"
“我说认真的。”
你用胳膊肘轻轻
了一下他的战术背心,“是不是墨西哥政府给了他们很多钱?你看他们那装备,直升机、装甲车,连墨镜都是同一个牌子的――”
"First off,(首先,)"
Krueger终于偏过
看你,"The Mexican government barely has enough scratch for bullets, let alone hiring a private army. Where would they find the funds?(墨西哥政府自己都快没钱买子弹了,哪来的钱养私人军队。)"
“那――”